Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Rodzaju 33:9

וַיֹּ֥אמֶר עֵשָׂ֖ו יֶשׁ־לִ֣י רָ֑ב אָחִ֕י יְהִ֥י לְךָ֖ אֲשֶׁר־לָֽךְ׃

I rzekł Esaw: "Posiadam ja dosyć, bracie mój; niechaj pozostanie twojém, co twoje!" 

Rashi on Genesis

יהי לך אשר לך BE THINE THAT WHICH IS THINE — In these words he admitted his right to the blessings (Genesis Rabbah 78:11).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kli Yakar on Genesis

And Esau said I have much. Meaning much, but not everything, and Jacob said G-d blessed me and I have everything, because the wicked even if they have all the silver and gold in the World, they still feel missing, and they have much, but not all they need ,therefore said Esau I have much, but not everything, because still there is something missing. If he has a hundred in his hand, he desires two hundred. The righteous, on the other hand, even if they have little on their hands, they are satisfied and happy with their share, and it looks to them as if they have everything
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

יש לי רב, I most certainly do not need this gift.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Genesis

Dostępne tylko dla członków Premium

Radak on Genesis

Dostępne tylko dla członków Premium

Haamek Davar on Genesis

Dostępne tylko dla członków Premium

Rabbeinu Bahya

Dostępne tylko dla członków Premium

Siftei Chakhamim

Dostępne tylko dla członków Premium

Alshich on Torah

Dostępne tylko dla członków Premium

Sforno on Genesis

Dostępne tylko dla członków Premium

Rabbeinu Bahya

Dostępne tylko dla członków Premium

Or HaChaim on Genesis

Dostępne tylko dla członków Premium

Or HaChaim on Genesis

Dostępne tylko dla członków Premium

Or HaChaim on Genesis

Dostępne tylko dla członków Premium

Or HaChaim on Genesis

Dostępne tylko dla członków Premium

Or HaChaim on Genesis

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset